-
1 all-sufficient
[ˌɔːlsə'fɪʃ(ə)nt]1) Общая лексика: вполне, самодовлеющий, самодостаточный, совершенно достаточный, способный обходиться без импорта (о стране и т.п.)2) Религия: вседостаточный3) Экономика: не нуждающийся в помощи извне4) Макаров: вполне достаточный -
2 all-sufficient
вполне, совершенно достаточный;
самодовлеющий, самодостаточный (экономика) не нуждающийся в помощи извнеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > all-sufficient
-
3 allsufficient
all-sufficient
1> вполне, совершенно достаточный; самодовлеющий,
самодостаточный
2> _эк. не нуждающийся в помощи извне -
4 kappnógur
-
5 all-sufficient
[͵ɔ:lsəʹfıʃ(ə)nt] a1) вполне, совершенно достаточный; самодовлеющий, самодостаточный2) эк. не нуждающийся в помощи извне -
6 all-sufficient
1. a вполне, совершенно достаточный; самодовлеющий, самодостаточный2. a эк. не нуждающийся в помощи извне -
7 bare
bɛə
1. прил.
1) значение лишенности одежды в той или иной степени а) голый, обнаженный тж. перен. The hills were bare of vegetation. ≈ На холмах не было растительности. bare sky bare weapon bare sword bare poles bare feet lay bare bare-bone Syn: naked, nude, stripped Ant: covered, clothed, dressed б) в одном исподнем в) с непокрытой головой Syn: bareheaded
2) неприкрытый, ясный
3) пустой;
лишенный, бедный( об обстановке, ресурсах и т.п., также о человеке) Bare I was born, and bare I remain. ≈ С рождения я был беден, и остаюсь таковым по сей день. A bare treasury. ≈ Пустая сокровищница.
4) поношенный (так, что видна основа)
5) неприкрашенный, простой
6) малейший, "несчастный" at the bare mention of ≈ при одном упоминании о to believe smth. on smb.'s bare word ≈ верить кому-л. на слово It weights bare 10 grams. ≈ Весит каких-то несчастных десять граммов. bare majority in bare outlines bare possibility
7) электр. неизолированный ∙ (as) bare as the palm of one's hand ≈ хоть шаром покати, совершенно пустой in one's bare skin ≈ голый
2. гл.
1) обнажать( что бы то ни было, включая оружие) bare one's head Syn: strip, reveal
2) раскрывать (секрет, тайну)
3) опустошать;
лишать всякого прикрытия He quite bared his garden in feeding us. ≈ Он буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормить.нагой, голый;
обнаженный - * knees голые коленки - * feet, босые ноги - * to the waist обнаженный /голый/ до пояса - with one's head * с непокрытой /обнаженной/ головой вскрытый, разоблаченный - to lay * обнажать, раскрывать, разоблачать - he laid * his heart before her от открыл ей душу - their plans were laid * их замыслы были раскрыты /разоблачены/ голый, непокрытый;
пустой - * walls голые стены (без картин) - * floor пол без ковра - * pate голый /лысый/ череп - * flank( военное) открытый /обнаженный/ фланг - to sleep on * boards спать на голых досках - to fight with * hands драться голыми руками( без оружия) - the trees are already * листья с деревьев уже облетели - the country was eaten * by locusts саранча опустошила поля - the dog picked the bone * собака обглодала кость начисто (электротехника) неизолированный, голый (of) лишенный (чего-л.) - * of thought /ideas/ бедный мыслями - * of fear не знающий страха - room * of furniture комната без мебели - to be * of credit не пользоваться доверием;
иметь плохую репутацию неприкрашенный, голый - * dislike нескрываемая неприязнь - * facts голые факты - * recital of the proceedings простое изложение происходившего - to tell the * truth сказать чистую правду неподтвержденный, голословный - * excuses пустые отговорки, неубедительные /необоснованные/ оправдания - to believe smb. on his * word, to take smb. at his * word (редкое) поверить кому-л. (просто) на слово едва достаточный, скудный, минимальный;
незначительный - * possibility /chance/ минимальная вероятность /возможность/ - * civility элементарная вежливость;
холодное обхождение (на грани неучтивости) - * subsistence wage зарплата, обрекающая на полуголодное существование, скудный прожиточный минимум - deprived of the * necessities of life лишенный самого необходимого - elected by a * majority избранный незначительным большинством - he earned a * living он едва зарабатывал на жизнь - he gets a * third of a column in the encyclopaedia в энциклопедии ему отведено не более трети столбца - he offered the man a * fiver to do the job он предложил человеку жалкую /всего лишь/ пятерку за это дело( эмоционально-усилительно) малейший, один только - at the * mention of his name she would begin to cry при одном /простом/ упоминании о нем она начинала плакать - the * thought of such a crime made her shudder одна мысль о таком преступлении заставила ее содрогнуться поношенный, изношенный;
потертый( об одежде) > * bones суть;
голые факты > these are the * of their policy в этом суть их политики;
такова их политика без прикрас > * weight чистый вес > * contract (юридическое) безусловное обещание( чего-л.) или отказ( от чего-л.) > in one's * skin совершенно голый;
в чем мать родила > as * as Job обездоленный;
сир и наг (как Иов) > * as the back of my hand голый как колено > the * flesh cannot stand it этого человек не в состоянии вынести оголять, обнажать - to * one's arm for vaccination обнажить руку для прививки - to * one's head обнажить голову - to * a sword обнажить меч /шпагу/ открывать, раскрывать - to * one's heart открыть сердце опустошать - they burned the houses and *d the gardens они сжигали дома и опустошали сады (of, from) снимать, обдирать;
лишать (чего-л.)at the ~ mention of при одном упоминании оbare голый, обнаженный;
bare feet босые ноги;
to lay bare раскрыть, обнаружить;
разоблачить ~ едва достаточный;
a bare majority незначительное большинство ~ малейший;
bare possibility малейшая возможность ~ эл. неизолированный ~ неприкрашенный, простой ~ обнажать;
раскрывать;
to bare one's head снимать шляпу ~ поношенный ~ пустой;
лишенный (of - чего-л.) ;
бедный ~ пустой(as) ~ as the palm of one's hand = хоть шаром покати, совершенно пустойbare голый, обнаженный;
bare feet босые ноги;
to lay bare раскрыть, обнаружить;
разоблачить~ едва достаточный;
a bare majority незначительное большинство~ обнажать;
раскрывать;
to bare one's head снимать шляпу~ малейший;
bare possibility малейшая возможностьto believe (smth.) on (smb.'s) ~ word верить (кому-л.) на словоin ~ outlines в общих чертахin one's ~ skin голыйbare голый, обнаженный;
bare feet босые ноги;
to lay bare раскрыть, обнаружить;
разоблачить -
8 satisfactory
ˌsætɪsˈfæktərɪ прил.
1) удовлетворительный;
достаточный satisfactory result ≈ удовлетворительный результат Syn: sufficient, ample, adequate
2) приятный, хороший satisfactory marriage ≈ удачный брак
3) рел. искупающий вину
4) редк. выполняющий долг удовлетворительный, удовлетворяющий;
достаточный - * argument убедительный /достаточный/ аргумент - * result удовлетворительный результат - * experiment удачный опыт - highly * весьма удовлетворительный - the result is most * результат очень хороший - by no means *, anything but * совершенно неудовлетворительный - far from * далеко не удовлетворительный - to be * to smb. удовлетворять кого-л. - to prove * оказаться удовлетворительным - to bring negotiations to a * conclusion удачно завершить переговоры - to give a * account of one's actions дать убедительный отчет о своих действиях приятный, хороший - * marriage удачный брак - the cooking is very * here здесь очень хорошо готовят - a * horse to ride хорошая лошадь для верховой езды - it is * to hear of his success очень приятно слышать о его успехах (религия) искупающий (вину) (редкое) возмещающий, компенсирующий satisfactory достаточный ~ приятный, хороший ~ убедительный ~ удовлетворительный;
достаточный ~ удовлетворительный ~ удовлетворяющий требованиямБольшой англо-русский и русско-английский словарь > satisfactory
-
9 ganz
a1.1) целый; весьdas ganze Brot áúfessen* — съесть весь хлеб
ganze Geld áúsgeben* — потратить все деньги
éíne ganze Zahl мат — целое число
ganze vier Stúnden wárten — ждать целых четыре часа
den gánzen Tag árbeiten — работать целый день
die ganze Wáhrheit sagen — сказать всю правду
in ganz Európa — во всей Европе
2) довольный, достаточный (о степени)éíne ganze Zeit dáúern — довольно долго длиться
éíne ganze Ménge Geld verlíéren* — потерять довольно много денег
3) разг целый, неповреждённыйetw. (A) wíéder ganz máchen разг — починить что-л (сломанное, порванное и т. п.)
Der Téller ist ganz geblíében. — Тарелка не разбилась.
2. adv1) совершенно, совсемganz alléín — совсем один
ganz und gar — совсем, совершенно
2) разг довольно, достаточноdas ganz schöne Wétter — довольно хорошая погода
-
10 satisfactory
[͵sætısʹfækt(ə)rı] a1. удовлетворительный, удовлетворяющий; достаточныйsatisfactory argument - убедительный /достаточный/ аргумент
by no means satisfactory, anything but satisfactory - совершенно неудовлетворительный
to be satisfactory to smb. - удовлетворять кого-л.
to bring negotiations to a satisfactory conclusion - удачно завершить переговоры
to give a satisfactory account of one's actions - дать убедительный отчёт о своих действиях
2. приятный, хорошийit is satisfactory to hear of his success - очень приятно слышать о его успехах
3. рел. искупающий ( вину)4. редк. возмещающий, компенсирующий -
11 bare
1. adjective1) голый, обнаженный; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить2) пустой; лишенный (of - чего-л.); бедный3) поношенный4) неприкрашенный, простой5) едва достаточный; a bare majority незначительное большинство; at the bare mention of при одном упоминании о; in bare outlines в общих чертах; to believe smth. on smb.'s bare word верить кому-л. на слово6) малейший; bare possibility малейшая возможность7) electr. неизолированный(as) bare as the palm of one's hand = хоть шаром покати, совершенно пустойin one's bare skin голыйSyn:naked, nude, strippedAnt:clothed, covered, dressed2. verbобнажать; раскрывать; to bare one's head снимать шляпу* * *1 (a) голословный; голый; едва достаточный; нагой; неизолированный; неподтвержденный; неприкрашенный; обнаженный; скудный2 (v) обнажить* * ** * *[ beə] v. обнажить, обнажать, раскрывать adj. голый, обнаженный; босой; лишенный растительности; пустой; неприкрашенный; бедный, простой, скудный* * *голыймалейшийнезначительныйобнажитьоголить* * *1. прил. 1) а) голый, обнаженный тж. перен. б) в одном исподнем в) с непокрытой головой 2) неприкрытый 3) пустой; лишенный, бедный 4) поношенный (так, что видна основа) 2. гл. 1) обнажать 2) раскрывать (секрет, тайну) 3) опустошать; лишать всякого прикрытия -
12 bare
[bɛə]at the bare mention of при одном упоминании о bare голый, обнаженный; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить bare едва достаточный; a bare majority незначительное большинство bare малейший; bare possibility малейшая возможность bare эл. неизолированный bare неприкрашенный, простой bare обнажать; раскрывать; to bare one's head снимать шляпу bare поношенный bare пустой; лишенный (of - чего-л.); бедный bare пустой (as) bare as the palm of one's hand = хоть шаром покати, совершенно пустой bare голый, обнаженный; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить bare едва достаточный; a bare majority незначительное большинство bare обнажать; раскрывать; to bare one's head снимать шляпу bare малейший; bare possibility малейшая возможность to believe (smth.) on (smb.'s) bare word верить (кому-л.) на слово in bare outlines в общих чертах in one's bare skin голый bare голый, обнаженный; bare feet босые ноги; to lay bare раскрыть, обнаружить; разоблачить -
13 plump
̈ɪplʌmp I
1. прил.
1) полный;
округлый, пухлый Syn: fat
2) обильный, богатый, достаточный Syn: ample, abundant
2. гл.
1) выкармливать, вскармливать (тж. plump up)
2) потолстеть, располнеть;
раздуваться. распухать (тж. plump out, plump up) Mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now. ≈ Мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется.
3) а) делать толстым, пухлым (тж. plump out, plump up) ;
толстить б) взбивать (напр., подушки) Tidy the room and plump up the cushions ready for our guests. ≈ Прибери в комнате и набей подушки для гостей. She turned and plumped out the cushion behind her. ≈ Она повернулась на бок и взбила подушки (у себя под головой). II
1. прил.
1) а) прямой, решительный, безоговорочный( об отказе и т. п.) Neither man nor woman would dare to answer with a plump "No". ≈ Ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать ему 'нет'. б) безапелляционный, прямой;
искренний( о мнении, суждении) ∙ Syn: direct, blunt, straight-spoken, downright
1.
2) а) вертикальный, отвесный Syn: vertical, sheer I
1. б) направленный непосредственно прямо (о взоре, взгляде)
3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный
2. нареч.
1) внезапно
2) прямо, без обиняков Syn: directly
1.
3) о направлении а) строго прямо, совершенно прямо б) строго вниз, вертикально вниз
3. сущ.
1) а) тяжелое падение б) внезапный удар
2) звук падения, удара
4. гл.
1) бухать(ся), шлепать(ся), плюхать(ся) (тж. plump down) Tired after her walk, she plumped down on a comfortable chair. ≈ Устав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло.
2) немедленно оплатить;
выложить (деньги) He plumped down the money and called for drinks for everyone. ≈ Он выложил деньги и заказал выпивку на всех.
3) случайно сказать, обронить;
сболтнуть You plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England. ≈ Ты, помнится, как-то сказал, что собор Святого Павла один из красивейших в Англии. Syn: blurt out
4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться( во что-л. ≈ into) to plump down to a loathing and blank aversion ≈ попасть в обстановку ненависти и безосновательной немилости
5) нагрянуть( upon)
6) а) (for) голосовать только за одного( кандидата) б) разг. решительно поддерживать, выступать "за" Every member of the committee plumped for the chairman's suggestion. ≈ Все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя. полный;
пухлый;
округлый - * little hands пухленькие ручки - * shoulders округлые /пухлые/ плечи - * fowl упитанная птица набитый, пухлый - * bag (туго) набитый мешок - the book is * with examples and citations в книге бесконечное множество примеров и цитат полновесный( о монете) (сельскохозяйственное) выполненный, хорошего налива ( о зерне) (редкое) изрядный;
недурной - I hold not a very * opinion of him я о нем невысокого мнения выкармливать - to * fowls for sale откармливать птицу на продажу делать толстым, пухлым (тж. * up, * out) - to * (up) the pillows взбивать подушки - the cod-liver oil has *ed his cheeks от рыбьего жира его щеки округлились толстеть, полнеть;
раздуваться, распухать (тж. * up, * out) - she had *ed out она располнела (специальное) набухать( специальное) бучить( кожу) всплеск( от падения в воду) ;
тяжелое падение - to fall with a * упасть со всплеском звук от всплеска, тяжелого падения;
буханье, плюханье (шотландское) ливень - drenchy *s сильные ливни (сленг) удар, плюха прямой, решительный, безоговорочный - * denial решительный отказ;
категорическое отрицание - to answer with a * "no" ответить категорическим отказом немедленно оплаченный - paying up in full, in one * sum оплатив полностью, одной кругленькой суммой отвесный, вертикальный (разговорное) внезапно - he fell * into the water он бултыхнулся в воду - she found herself * on the ground она вдруг оказалась на земле прямо, без обиняков - to say smth. * сказать что-л. напрямик - refuse *! отказывайтесь и все! - he told us * and plain он сказал нам прямо и ясно тяжело, с грохотом (прямо) вниз - to fall * into the mud упасть прямо в грязь( эмоционально-усилительно) прямо - he ran * into me он врезался прямо в меня бухать, шлепать, швырять (тж. * down) - she *ed down the money and walked out она швырнула деньги и вышла - he *ed himself down on the grass он бросился на траву бухаться, шлепаться - she *ed to her knees in front of her father она бухнулась на колени перед отцом - he *ed into my seat он плюхнулся на мое место немедленно оплатить;
выложить (деньги) - to * down $10 выложить 10 долларов (разговорное) попасть, вляпаться, попасться( во что-л.;
тж. * in) - we *ed into bitter cold weather нас там застали ужасные холода - through them we *ed into pretty connections благодаря им у нас появились милые родственники (разговорное) бухнуть, ляпнуть (тж. * out) - to * out a remark ляпнуть что-л. не подумав - you must * the question square вы должны задать вопрос прямо (for) голосовать только за одного кандидата (при возможности отдать голос нескольким) - to * for a candidate отдать все голоса одному кандидату выступать "за", решительно поддерживать - to * for a course of action полностью поддерживать какую-л. линию /курс/ превозносить, расхваливать( шотландское) полить как из ведра (о дожде) (сленг) ударять;
стрелять( устаревшее) (диалектизм) стадо;
куча;
группа ~ внезапно;
he fell plump into the water он бултыхнулся в воду plump бухать(ся) ~ внезапно;
he fell plump into the water он бултыхнулся в воду ~ вскармливать (тж. plump up) ~ голосовать только за одного (кандидата) ~ нагрянуть (upon) ~ полный;
пухлый, округлый ~ попасть, влопаться( into) ~ прямо, без обиняков ~ прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.) ~ разг. решительно поддерживать, выступать (for) ~ толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up) ~ тяжелое падение -
14 bare
1. [beə] a1. 1) нагой,голый; обнажённый/обнажённой/ головойbare to the waist — обнажённый /голый/ до пояса
2)вскрытый, разоблачённыйоткрыл ей душу раскрыты /разоблачены/to lay bare — обнажать, раскрывать, разоблачать
3)голый, непокрытый; пустойbare pate — голый /лысый/ череп
досках руками ( без оружия) облетели начистоbare flank — воен. открытый /обнажённый/ фланг
4) эл. неизолированный, голый2. (of) лишённый (чего-л.)/ideas/ — бедный мыслями мебели доверием; иметь плохую репутацию3. 1) неприкрашенный, голыйproceedings — простое изложение происходившего правду2) неподтверждённый, голословныйоправданияbare excuses — пустые отговорки, неубедительные /необоснованные/
bare word — редк. поверить кому-л. (просто) на словоto believe smb. on his bare word, to take smb. at his
4. 1) едвадостаточный, скудный, минимальный; незначительный /chance/ — минимальная вероятность /возможность/обхождение ( на грани неучтивости) wage — зарплата, обрекающая на полуголодное существование, скудный прожиточный минимумbare civility — а) элементарная вежливость; б) холодное
лишённый самого необходимого незначительным большинством на жизньdeprived of the bare necessities of life —
job — он предложил человеку жалкую /всего лишь/ пятёрку за это делоhe gets a bare third of a column in the encyclopaedia — в энциклопедии ему отведено не более трети столбца
2)эмоц.-усил. малейший, один толькоat the bare mention of his name she would begin to cry — при одном /простом/ упоминании о нём она начинала плакать
the bare thought of such a crime made her shudder — одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
5. поношенный,изношенный; потёртый ( об одежде)these are the bare bones of their policy — в этом суть их политики; такова их политика без прикрас; б) голые факты♢
bare bones — а) суть;(от чего-л.)bare contract — юр. безусловное обещание (чего-л.) или отказ
≅ в чём мать родилаin one's bare skin — совершенно голый;
наг (как Иов) hand — ≅ голый как коленоas bare as Job — обездоленный; сир и
этого человек не в состоянии вынести 2. [beə] vthe bare flesh cannot stand it —
1. оголять, обнажатьto bare a sword - обнажить меч /шпагу/
2. открывать, раскрыватьto bare one's heart [soul, thoughts] - открыть сердце [душу, мысли]
3. 1) опустошатьthey burned the houses and bared the gardens - они сжигали дома и опустошали сады
2) (of, from) снимать, обдирать; лишать (чего-л.) -
15 plump
[plʌmp]полный; округлый, пухлыйобильный, богатый, достаточныйвыкармливать, вскармливатьпотолстеть, располнеть; раздуваться. распухатьделать толстым, пухлым; толститьвзбиватьпрямой, решительный, безоговорочныйбезапелляционный, прямой; искреннийвертикальный, отвесныйнаправленный непосредственно прямооплаченный сразу, немедленно оплаченныйвнезапнопрямо, без обиняковстрого прямо, совершенно прямострого вниз, вертикально внизтяжелое падениевнезапный ударзвук падения, ударабухать(ся), шлепать(ся), плюхать(ся)немедленно оплатить; выложитьслучайно сказать, обронить; сболтнутьпопасть, влипнуть, вляпатьсянагрянутьголосовать только за одногорешительно поддерживать, выступать «за»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plump
-
16 enough
I a достаточный (1). Прилагательное enough может определяться наречиями степени nearly, almost, just, hardly, quite:There was hardly enough time — Времени едва хватало.
It was nearly (quite) enough — Этого было почти (совершенно) достаточно.
(2). Enough сочетается с существительными в конструкции с предлогом of, если при этом существительном, кроме enough, есть еще определения, выраженные определенным артиклем, указательным или притяжательным местоимением:Is there enough of the white paper? — Белой бумаги достаточно/хватает?
Ср. Is there enough white paper?;
We have had enough of your tricks — С нас довольно твоих фокусов.
Enough сочетается с личными местоимениями также в предложной конструкции с предлогом of:enough of it,
enough of them.
(3). Русские мало, недостаточно, не хватает передаются отрицательными предложениями с прилагательным enough:I have not got enough time — У меня мало времени.
He hasn't got enough money to buy a car — Ему не хватает денег для того, чтобы купить машину.
(4). Прилагательное enough может стоять после определяемого существительного, если есть указание на адресата или цель:We have food enough for all — Еды хватит на всех.
We have time enough to go there and back — У нас достаточно времени, чтобы пойти туда и вернуться.
(5). Enough может употребляться в функции дополнения к глаголу to be, если в качестве подлежащего предложения выступает местоимение:That's enough — Этого достаточно.
I don't think it will be enough — Я думаю, этого не хватит/будет недостаточно.
В тех случаях, когда в качестве подлежащего выступает имя существительное, enough употребляется в функции определения к существительному:There is enough bread — Хлеба достаточно.
There is not enough time — Времени мало/не хватает.
Ср. We had an hour before the time. It was enough — У нас был еще целый час. Этого времени было достаточно.
(6). See easy, a (1). II adv достаточно, довольно (1). Наречие enough всегда стоит после прилагательного, глагола или наречия:not good (warm) enough — недостаточно хорошо (тепло);
quickly (easily, often) enough — достаточно быстро (легко, часто);
not to sleep (eat) enough — мало спать (есть).
(2). При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает/не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция:It was early enough to go there on foot — Было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком.
He is clever enough for this kind of job — Он достаточно умен для такого рода работы.
The question was easy enough for her to answer — Ей было достаточно легко ответить на этот вопрос.
(3). Сочетание just enough соответствует русскому как раз столько, сколько нужно. (4). Русскому сочетанию довольно интересный ( длительный, большой) в значении весьма соответствует в английском языке сочетание со словом rather, а не с enough:The article is rather long — Статья довольно длинная.
The book is rather interesting — Книга весьма интересна.
-
17 reasonable
1) правомерный; оправданный; логичныйquite reasonable вполне понятный2) мотивированный; обоснованный ( допущение)3) корректный (напр., подход)4) реальный5) приемлемыйreasonable prices доступные цены6) достаточный7) (довольно, достаточно) точный; (довольно, достаточно) реалистичный8) рациональный9) справедливый10) адекватныйreasonable approximation адекватная аппроксимация11) \reasonable по праву12) - можно считать справедливымIt is reasonable Есть все основания;It is certainly reasonable that Совершенно естественным представляется тот факт, что; Лseems reasonable Не лишено основания; Не без основания можно считать; Не будет ошибкой считать; Естественно (напр., предположить); Не лишено смысла;It is reasonable to consider that Не будет преувеличением предположить, что; Не лишено оснований предположение о том, что; Есть основания считать, чтоEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > reasonable
-
18 bare
[bɛə] 1. прил.1) голый, нагой, обнажённыйBare I was born, and bare I remain.(T. G. Smollett) — Голым я родился, голым остаюсь по сей день.
Syn:Ant:2) голый, непокрытый- bare sky- bare sword
- bare polesSyn:denuded, uncoveredAnt:3) лишённый (чего-л.)The hills were bare of vegetation. — На холмах не было растительности.
Syn:4) пустойThe room was cold and completely bare. — Комната была холодной и абсолютно пустой.
Syn:5) разоблачённый, раскрытый- lay bare6) поношенный, потёртый ( об одежде)7) неприкрашенный, голый- tell the bare truth
- believe smth. on smb.'s bare word8) скудный, незначительный; едва достаточный, минимальный9) один только, малейшийat the bare mention of smth. — при одном упоминании о чём-л.
It weights bare 10 grams — Весит каких-то несчастных 10 граммов.
10) эл. неизолированный11) уст. с непокрытой головойSyn:••the bare bones — самое основное, суть (чего-л.)
2. гл.(as) bare as the palm of one's hand — хоть шаром покати, совершенно пустой
1) обнажать, оголятьSyn:2) раскрывать (секрет, тайну)3) опустошатьHe quite bared his garden in feeding us. — Он буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормить.
-
19 plump
[plʌmp] I 1. прил.1) полный; округлый, пухлыйSyn:2) обильный, богатый, достаточныйSyn:2. гл.1) = plump up выкармливать, вскармливать2) = plump out, = plump up потолстеть, располнеть; раздуваться, распухатьMother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now. — Мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется.
3)а) = plump out, = plump up делать толстым, пухлым; толститьб) взбивать (например, подушки)Tidy the room and plump up the cushions ready for our guests. — Прибери в комнате и взбей подушки для наших гостей.
II 1. прил.She turned and plumped out the cushion behind her. — Она повернулась на бок и взбила подушки (у себя под головой).
1)а) прямой, решительный, безоговорочный ( об отказе)Neither man nor woman would dare to answer with a plump "No". — Ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет".
б) безапелляционный, прямой; искренний (о мнении, суждении)•Syn:2)а) вертикальный, отвесныйSyn:б) направленный прямо (о взоре, взгляде)3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный2. нареч.1) внезапно2) прямо, без обиняковSyn:3)б) строго вниз, вертикально вниз3. сущ.1)2) звук падения, удара4. гл.1) = plump downа) бухаться, шлёпаться, плюхатьсяTired after her walk, she plumped down on a comfortable chair. — Устав от ходьбы, она рухнула в мягкое кресло.
б) с усилием ставить (что-л.)2) ( plump down) немедленно оплатить; выложить ( деньги)He plumped down the money and called for drinks for everyone. — Он выложил деньги и заказал выпивку на всех.
3) разг. случайно сказать, обронить; сболтнутьYou plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England. — Ты, помнится, как-то сказал, что собор Святого Павла один из красивейших в Англии.
Syn:4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться (во что-л.)to plump down to a loathing and blank aversion — попасть в обстановку ненависти и безосновательной немилости
5) ( plump upon) нагрянуть6) ( plump for)б) решительно поддерживать, выступать "за"Every member of the committee plumped for the chairman's suggestion. — Все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя.
-
20 satisfactory
1. a удовлетворительный, удовлетворяющий; достаточныйby no means satisfactory, anything but satisfactory — совершенно неудовлетворительный
2. a приятный, хороший3. a рел. искупающий4. a редк. возмещающий, компенсирующийСинонимический ряд:1. decent (adj.) all right; comfortable; decent; good; respectable; right; sufficing; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable2. sufficient (adj.) abundant; acceptable; adequate; adequately; ample; average; common; competent; complete; enough; fair; indifferent; passable; pleasing; plenty; reasonable; sufficient; suitable3. valid (adj.) cogent; convincing; persuasive; satisfying; solid; sound; telling; validАнтонимический ряд:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Богданович, Николай Евгеньевич — Николай Евгеньевич Богданович … Википедия
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Переселения — I см. Население, Иммиграция и Эмиграция. Переселения крестьян в России. Слово переселения , приблизительно однозначащее с немецким выражением innere Kolonisation, обозначает передвижения земледельческого населения внутри границ государства с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
НЕФРОПАТИЯ — НЕФРОПАТИЯ, nephropathia, термин, предложенный Ашофом (Aschoff) для обозначения страданий почек, в основе которых лежат дегенеративные изменения почечного эпителия, т. е. другими словами все то, что ■Ф. Мюллер (P. Miiller) обозначил как… … Большая медицинская энциклопедия
ВОДОСНАБЖЕНИЕ — ВОДОСНАБЖЕНИЕ. I. Водоснабжение населенных мест. Цель и назначение водоснабжения. В. организованное и регулярное доставление массовому потребителю воды установл. качества и в определенном количестве, обеспечивающем с той или иной полнотой… … Большая медицинская энциклопедия
Эпикур — Эпикур, сын Неокла и Херестраты, афинянин из дема Гаргетта, из рода Филаидов (как сообщает Метро дор в книге О знатности ). Вырос он на Самосе, где было поселение афинян (об этом пишут многие, в том числе Гераклид в Сокращении по Сотиону ), и … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Терраформирование — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Планетарная инженерия — Терраформирование (лат. terra земля и forma вид) изменение климатических условий планеты, спутника или же иного космического тела для приведения атмосферы, температуры и экологических условий в состояние, пригодное для обитания земных животных … Википедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных